Wednesday, August 6, 2008

Serbian translation


NAJBOLJE GRUDI ZAPADA

Međunarodni program za unapređenje pisanja održan u Ajovi, pokazao nam je mnoge neočekivane strane, kao što je pronalaženje oglasa u fakultetskim novinama koji nas je pozivao u "Noćni plesni klub", gde će se osim uobičajenih striptizeta pojaviti i nova zvezda nazvana Slatka Jabuka, koja će pokazati šou nazvan "Najbolje grudi zapada". Pa, kao što smatramo da nam je zadato da makar jednom u životu vidimo piramide, ili se susretnemo sa papom, tako su se i "Najbolje grudi zapada" u tom trenutku učinile isto tako važnim. Tako sam i otišao na predstavu sa svojim kolegama.

Glavna sala plesnog kluba bila je uređena tako da niko ne može propustiti igru striptizeti – taj raison d’être tog mesta. U središtu se nalazila scena sa srebrnom drškom oko koje su igrale striptizete.

Slatka Jabuka, zvezda večeri, nije bila visoka, ali bila je savršeno građena. A pošto je bila zvezda, imala je na sebi najsjajniji kostim. Isto tako, njena igra bila je kratka i rutinirana, oko bine koja je bila okružena mušterijama. Suprotno drugim devojkama, ona je činila nešto neobično. Umesto da dolare uzima i zadeva ih ispod svojih tangi, imala je običaj da novčanicu stavi mušteriji na nos i pokupi je tako što bi nju i čitavo srećno lice posetioca obujmila svojim grudima. Efektno, elegantno i brzo.

Moram priznati da nisam odoloeo iskušenju da osetim najbolje grudi zapada, pa sam na svoj prćasti nos zakačio jednu novčanicu. Bilo je to iskustvo za čitav život – kao kad vas majka čitavog obujmi, osetio sam nešto veliko, mekano i veoma mirišljavo što je promaklo kraj mojih očiju. Uskoro sam postao siromašniji za jednu novčanicu, ali bogatiji za jedno iskustvo.
Posle zabave Slatka je prodavala svoje fotografije. Nisam bio posebno zainteresovan za to, ali sam želeo da saznam nešto više o njoj. Pisac mora da ispituje.


Predstavio sam se Slatkoj i ona je bila vrlo prijateljski nastrojena. Dugo je posmatrala moju vizit-kartu, i na kraju uzviknula: "Slovačka, pa mi smo skoro zemljaci. Moje ime je Halina i ja sam zapravo iz Ukrajine."

I to je bila istina, dragi prijatelji: najbolje grudi zapada bile su zapravo sa istoka.

(Translation into Serbian by Aleksandar Gatalica)

1 comment:

Anonymous said...

прочитајте цео блог прилично добро